vrijdag 23 maart 2007

Wat moet je?

Het spijt me, na enig nadenken was dit de beste titel die ik aan dit artikel kon koppelen.
Wat moet je?Als christen moeten we heel veel toch?
De hele wet en allemaal andere rituelen, dat moeten we allemaal wel doen!
Anders komen we er niet!
Het zal u verbazen hoe weinig we moeten van God!
In tegenstelling tot alle religie, zowel binnen als buiten de christelijke wereld, waar we zoveel moeten doen, komen we in de brieven van Paulus, de apostel der heidenen, het woord moeten zelden tegen.

Het Griekse woord dat we behoren te vertalen met moet(en) is "dei".
Hieronder een aantal aanhalingen, laat u verassen!
In Romeinen 8:26 komen we het woordje "dei" voor het eerst tegen bij Paulus:"Wij weten niet wat wij zouden moeten bidden...(losjes en begrijpelijk vertaald)
Of 1 Kor 8:2:"Als iemand verondersteld iets te weten, dan weet hij het nog niet zo als hij het zou moeten weten" 1 Kor 11:19:"Want scheuringen moeten er wel onder u zijn, zal het blijken, wie onder u de toets kunnen doorstaan." (NBG)
1 Kor 15:25:"Want Hij (Jezus) moet als koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden onder zijn voeten gelegd heeft."(NBG) (vergl dit overigens eens met Opb 11:15 om te zien dat eeuwig in de Bijbel niet voor altijd is)
1 Kor 15:53:"Want dit vergankelijke moet onvergankelijkheid aandoen en dit sterfelijke moet onsterfelijkheid aandoen." (NBG-over ons lichaam, er staat overigens maar één keer moet in het Grieks)
2 Kor 5:10:"Want wij moeten allen voor de rechterstoel van Christus openbaar worden, opdat een ieder wegdrage wat hij in zijn lichaam verricht heeft, naardat hij gedaan heeft, hetzij goed, hetzij kwaad." (eindelijk moeten wij iets, alleen het gaat vanzelf!)
2 Kor 11:30:"Moet er geroemd worden, dan zal ik van mijn zwakheid roemen."(Paulus zegt niet dat we moeten roemen, maar dat als we willen roemen, roem dan op uw zwakheid of op de Heer)
Kol 4:6 zal ik zelf vertalen aangezien dit wel erg ver van het oorspronkelijke Grieks staat:"Laat het spreken (logos) van u altijd in genade zijn, met zout bestrooit zijnde (mooi he!) hoe u aan iedereen moet antwoorden."

En dan eindelijk moeten we iets in 1 Tes"4:1-9 Voorts dan, broeders, vragen wij en vermanen wij u in de Here Jezus, dat gij, zoals gij van ons vernomen hebt, hoe gij moet wandelen en Gode behagen, zoals gij ook inderdaad wandelt, dat nog meer doet. 2 Want gij weet, welke voorschriften wij u gegeven hebben door de Here Jezus. 3 Want dit wil God: uw heiliging, dat gij u onthoudt van de hoererij, 4 dat ieder uwer in heiliging en eerbaarheid zijn vat wete te verwerven, 5 niet in hartstochtelijke begeerlijkheid, zoals ook de heidenen, die van God niet weten, 6 en dat men zijn broeder niet slecht behandele of bedriege in deze zaak, want de Here is een wreker van dit alles, zoals wij u ook vroeger gezegd en nadrukkelijk betuigd hebben. 7 Want God heeft ons niet geroepen tot onreinheid, maar in heiliging. 8 Daarom, wie dit verwerpt, verwerpt niet een mens, maar God, die u immers ook zijn heilige Geest geeft. 9 Over de broederliefde is het niet nodig u te schrijven; immers, gij hebt zelf van God geleerd elkander lief te hebben"

Dan hebben we in 1 Tim 3 (2,7 en 15) nog een aantal malen "dei" met betrekking tot een "episkopon" (een overste).
In 2Tim 2:24-25, moeten we niet twisten, slaaf van Christus zijnde, maar vriendelijk zijn jegens allen, bekwaam om te onderwijzen, geduldig, met zachtmoedigheid de dwarsdrijvers bestraffende.Opdat God hen de waarheid laat erkennen.

En ten slotte in de brief aan Titus (1:7 en 11) over de "episkopon", die moet onberispelijk zijn en anderen de mond snoeren...

Wat we uiteindelijk dus moeten is één schamel iets, ons onthouden van hoererij!
En nu stop ik want ik moet mn dochter in bad doen en dan moet ik nog even stofzuigen en dan moet ik eten maken en dan moet ik het weer opruimen en koffie zetten en dan moet ik vroeg naar bed want ik moet morgen werken...want we moeten wel eten...